Master Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (M1, M2)Études transfrontalières
Présentation
- UFR, Écoles, Instituts :
- Lettres, Langues et Sciences Humaines
- Etablissement(s) co-accrédité(s) :
- Université Grenoble Alpes
- Etablissement(s) partenaire(s) :
- Métiers visés :
- Enseignant-chercheur
- Professeur agrégé d’anglais, d’italien
- Professeur de français en Italie
- Formateur pour adultes et en entreprise
- Guide accompagnateur
- Traducteur interprète
- Concours de catégorie A de la fonction publique
- Métiers en sciences de l’information et des bibliothèques
- Métiers de l’édition
- Métiers du patrimoine et de la culture, grandes organisations
Présentation
Le parcours Études transfrontalières propose 4 semestres d'enseignement sur deux ans dont 2 semestres en France et 2 semestres obligatoires à l'étranger. Ce parcours offre la possibilité de choisir une spécialisation au choix :
- en études italiennes
- en études anglophones
- bilangue anglais-italien ou italien-anglais
Les enseignements de M2 suivis à l'étranger donnent aux étudiants français la possibilité d’obtenir un double diplôme
- avec les universités de Turin et de Vercelli pour les spécialisations en études italiennes et en études bilangues
- avec l'université de Turin pour les étudiants se spécialisant en études anglophones
Pour la spécialisation en études anglophones, nous prévoyons d'élargir au Master l'accord Erasmus existant avec l'université américaine de Ohio State à Colombus. D'autres accords d'échange Erasmus avec des universités anglophones sont également en préparation.
Centré sur l’international, le parcours études transfrontalières offre également une spécificité thématique des enseignements propres à la mention (la langue, la littérature et la civilisation) axés sur la traversée des frontières tant au sens géographique que générique, linguistique ou métaphorique.
Objectifs
Ce parcours de Master a été conçu en lien étroit avec la thématique du laboratoire LLSETI, de façon à ce que la formation dispensée soit directement nourrie par la recherche des enseignants, et que les étudiants puissent assister et prendre part à la recherche en action par le biais des séminaires et des travaux demandés en lien avec ceux-ci, à l’image des laboratoires scientifiques.
Ancrée dans un territoire d’exception situé à la frontière de trois pays, cette formation vise à apporter des connaissances approfondies à la fois linguistiques et culturelles dans les trois langues indispensables aux échanges entre ces États : français, italien, et anglais en tant que lingua franca. Pour prolonger cette approche transfrontalière par une expérience réelle, la formation dispensée au cours de la première année sera complétée par deux semestres à l’étranger afin que les étudiants puissent acquérir une parfaite aisance orale ainsi qu’une connaissance directe et plus intime de la culture étrangère. Pour ceux qui le souhaitent, la deuxième année à l’étranger pourrait aussi être l’occasion d’effectuer un stage professionnel donnant lieu à un mémoire de stage suivi de soutenance, au même titre que le mémoire de recherche rédigé par les autres étudiants.
En outre, le parcours donnera la possibilité aux titulaires d’une licence bilangue anglais-italien d’approfondir la connaissance de la culture après trois années de formation qui ont été davantage centrées sur la maîtrise de la langue.
Ce parcours débouchera soit sur une poursuite d’études en doctorat soit sur une entrée dans la vie professionnelle. La combinaison de connaissances approfondies tant en langue que dans les faits culturels, propre à cette formation, constitue un ensemble de compétences recherchées dans les métiers en lien avec la culture, la médiation culturelle et interculturelle, la gestion interculturelle en PME, le tourisme culturel, les relations culturelles et économiques entre partenaires transfrontaliers.
Laboratoire(s) partenaire(s)
Dimension internationale
Les enseignements de M2 suivis à l'étranger donnent aux étudiants français la possibilité d’obtenir un double diplôme
- avec les universités de Turin et de Vercelli pour les spécialisations en études italiennes et en études bilangues
- avec l'université de Turin pour les étudiants se spécialisant en études anglophones
Pour la spécialisation en études anglophones, la deuxième année peut être effectuée dans une des universités suivantes :
- Ohio State University (USA)
- Turin (Italie)
Organisation
- Lieu(x) de la formation :
- Chambéry (domaine universitaire de Jacob-Bellecombette - 73)
Organisation
Durée
2 années, 4 semestres
Stages et projets
Stages
Stage en M1 : semestre 8
Stage en M2 : semestre 10
Nature du stage
Facultatif
Durée du stage
Stage en M1 : de 2 à 8 semaines / Stage en M2 : de 3 à 6 mois
Lieu de stage
En France ou à l'étranger
Contenu
- Formation à distance : Non
- Langue d'enseignement : Français, Italien, Anglais
- Semestre 7
- UE701 Acquisition de compétences transversales
crédits ECTS : 9
- Connaissance des milieux professionnels, conduite de projet (PROF701_LLCE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 2
- Humanités numériques : Corpus et méthodes d'analyse (NUME701_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 3
- Projet professionnel (PROJ701_LLCE)
crédits ECTS : 4
- Connaissance des milieux professionnels, conduite de projet (PROF701_LLCE)
- Anglais ou Italien
- UE702 Spécialité
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- UE702 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 15
- Anglais : traduction
crédits ECTS : 3
- Anglais : version (ANGL701_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : thème (ANGL701_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : version (ANGL701_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature britannique (LITA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature britannique : textes (LITA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni (CIVA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni : documents (CIVA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Anglais : traduction
- UE702 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 15
- Italien : traduction
crédits ECTS : 3
- Italien : version (ITAL701_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : thème (ITAL701_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : version (ITAL701_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature italienne (LITI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Italien : traduction
- UE703 Ouverture
crédits ECTS : 6
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- Ouverture 1
- Didactique de la culture 1 (DIDA703_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 4
- Théories linguistiques (LING701_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 2
- Didactique de la culture 1 (DIDA703_FLE)
- Ouverture 2
- Littératures de la francophonie (LITT901_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 3
- La variation en didactique (DIDA901_FLE)
Nombre d'heures : 12h - crédits ECTS : 3
- Littératures de la francophonie (LITT901_FLE)
- UE702 Spécialité
- Bilangue Anglais - Italien
- UE702 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 15
- Anglais : traduction
crédits ECTS : 3
- Anglais : version (ANGL701_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : thème (ANGL701_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : version (ANGL701_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature britannique (LITA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature britannique : textes (LITA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni (CIVA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni : documents (CIVA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Anglais : traduction
- UE703 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 6
- 2 élément(s) au choix parmi 4 :
- Passage des frontières ds la littérature italienne (LITI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- UE702 Spécialité études anglophones
- Bilangue Italien - Anglais
- UE702 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 15
- Italien : traduction
crédits ECTS : 3
- Italien : version (ITAL701_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : thème (ITAL701_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : version (ITAL701_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature italienne (LITI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Italien : traduction
- UE703 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 6
- 2 élément(s) au choix parmi 4 :
- Passage des frontières ds la littérature britannique (LITA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni (CIVA701_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature britannique : textes (LITA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières intérieures au Royaume-Uni : documents (CIVA702_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- UE702 Spécialité études italiennes
1 élément(s) au choix parmi 3
- UE701 Acquisition de compétences transversales
- Semestre 8
- UE801 Méthodologie de la recherche
crédits ECTS : 9
- Pratiques et théories des études culturelles
crédits ECTS : 6
- Approches critiques de la littérature (CULT801_LLCEM1)
Nombre d'heures : 12h
- Analyse de l'image : cinéma, peinture (CULT801_LLCEM2)
Nombre d'heures : 12h
- Méthodologie de l'insertion professionnelle universitaire (CULT801_LLCEM3)
Nombre d'heures : 12h
- Approches critiques de la littérature (CULT801_LLCEM1)
- Travaux de recherche et projets professionnels
crédits ECTS : 3
- 1 élément(s) au choix parmi 3 :
- Pratiques et théories des études culturelles
- Anglais ou italien
- UE802 Spécialité
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- UE802 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 15
- Anglais : traduction
crédits ECTS : 3
- Anglais : version (ANGL801_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : thème (ANGL801_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : version (ANGL801_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature américaine (LITA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières ds la littérature américaine : textes (LITA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine (CIVA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine: docum. (CIVA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Anglais : traduction
- UE802 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 15
- Italien : traduction
crédits ECTS : 3
- Italien : version (ITAL801_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : thème (ITAL801_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : version (ITAL801_LLCEM1)
- Littérature italienne: passage des frontières (LITI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Italien : traduction
- UE803 Ouverture
crédits ECTS : 6
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- Littérature française (LITT801_LLCE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 4
- Didactique de la culture 2 (DIDA801_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 4
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- L'invariant en grammaire (GRAM801_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 2
- Politique des langues (LANG801_FLE)
Nombre d'heures : 20h - crédits ECTS : 2
- UE802 Spécialité
- Bilangue anglais - italien
- UE802 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 15
- Anglais : traduction
crédits ECTS : 3
- Anglais : version (ANGL801_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : thème (ANGL801_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Anglais : version (ANGL801_LLCEM1)
- Passage des frontières ds la littérature américaine (LITA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières ds la littérature américaine : textes (LITA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine (CIVA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine: docum. (CIVA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Anglais : traduction
- UE803 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 6
- 2 élément(s) au choix parmi 4 :
- Littérature italienne: passage des frontières (LITI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- UE802 Spécialité études anglophones
- Bilangue italien - anglais
- UE802 Spécialité études italiennes
crédits ECTS : 15
- Italien : traduction
crédits ECTS : 3
- Italien : version (ITAL801_LLCEM1)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : thème (ITAL801_LLCEM2)
Nombre d'heures : 10h
- Italien : version (ITAL801_LLCEM1)
- Littérature italienne: passage des frontières (LITI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières dans la littérature italienne : textes (LITI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne (CIVI801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture italienne : documents (CIVI802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Italien : traduction
- UE803 Spécialité études anglophones
crédits ECTS : 6
- 2 élément(s) au choix parmi 4 :
- Passage des frontières ds la littérature américaine (LITA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- Frontières ds la littérature américaine : textes (LITA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine (CIVA801_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- La frontière dans la culture nord-américaine: docum. (CIVA802_LLCE)
Nombre d'heures : 10h - crédits ECTS : 3
- UE802 Spécialité études italiennes
1 élément(s) au choix parmi 3
- UE801 Méthodologie de la recherche
- Semestre 9
- UE901 Spécialité
crédits ECTS : 18
- Littérature (LITT901_LLCE)
crédits ECTS : 6
- Culture (CULT901_LLCE)
crédits ECTS : 6
- 1 élément(s) au choix parmi 3 :
- Littérature (LITT902_LLCE)
crédits ECTS : 6
- Culture (CULT902_LLCE)
crédits ECTS : 6
- Linguistique (LING901_LLCE)
crédits ECTS : 6
- Littérature (LITT901_LLCE)
- UE902 Ouverture
12 crédits ECTS
- UE901 Spécialité
- Semestre 10
- UE001 Spécialité
15 crédits ECTS
- UE002 Travail de fin d'études
crédits ECTS : 15
- 1 élément(s) au choix parmi 2 :
- UE001 Spécialité
Modalités d'accès
- Public cible :
Futurs doctorants en langues, littératures et civilisations étrangères.
Etudiants à la recherche d'un métier dans les langues autre que le professorat.
Mentions de licences conseillées :
- Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
- Langues étrangères appliquées
- Pré-requis nécessaires :
Une Licence de Langues ; une Laurea triennale ou BA de Langues ou Lettres pour les étudiants étrangers.
Niveau B2 minimum dans la ou les langues choisies.
Modalités de recrutement
Le M1 est ouvert aux titulaires d’un diplôme national conférant le grade de licence dans un domaine de formation compatible avec celui du master, aux titulaires d’un diplôme visé par l’Etat s’il correspond au niveau d’études exigé dans un domaine de formation compatible avec celui du master et aux candidats qui bénéficient d’une validation d’acquis, après examen du dossier. L'admission est prononcée par le chef d'établissement sur proposition du comité de recrutement après examen du dossier de candidature.
Le M2 est ouvert aux candidats qui ont validé, dans la même discipline, une 1ère année d’un diplôme national conférant le grade de master ou une 1ère année d'un diplôme de second cycle visé par l’Etat s’il correspond au niveau d’études exigé ainsi qu’aux candidats qui bénéficient d’une validation d’acquis. L'admission en M2 est prononcée par le chef d'établissement sur proposition du responsable de la formation.
Et après
- Poursuite d'études à l'USMB :
- Poursuite d'études :
Doctorat à l'USMB ou dans une autre université française.
- Poursuite d'études à l'étranger :
Doctorat dans une université étrangère, Ph D.
- Métiers visés :
- Enseignant-chercheur
- Professeur agrégé d’anglais, d’italien
- Professeur de français en Italie
- Formateur pour adultes et en entreprise
- Guide accompagnateur
- Traducteur interprète
- Concours de catégorie A de la fonction publique
- Métiers en sciences de l’information et des bibliothèques
- Métiers de l’édition
- Métiers du patrimoine et de la culture, grandes organisations
Secteur(s) d'activité
- Recherche
- Enseignement et Formation
- Traduction
- Culture
- Édition
- Relations internationales dans l’entreprise
- Tourisme
Passerelles et ré-orientation
M2 du parcours d'études anglophones du master LLCER à l'Université Grenoble Alpes.
Contact(s)
Contacts de la formation
Responsable(s)
Contact(s) administratif(s)
Secrétariat pédagogique
Repères
- Langue d'enseignement: Français, Italien, Anglais
- International:
Doubles diplômes, diplômes conjoints, Erasmus Mundus
Formation tournée vers l’international